曲目:

《三国一律》

“当那日,以色列必与埃及、亚述三国一律,使地上的人得福; 因为万军之耶和华赐福给他们,说:“埃及-我的百姓,亚述-我手的工作,以色列-我的产业,都有福了!””
‭‭以赛亚书‬ ‭19‬:‭24‬-‭25
“In that day Israel will be the third, along with Egypt and Assyria, a blessing on the earth. The Lord Almighty will bless them, saying, “Blessed be Egypt my people, Assyria my handiwork, and Israel my inheritance.””
‭‭Isaiah‬ ‭19‬:‭24‬-‭25

曲/唱:锺浩然

词:莫岚

Verse 1
耶和华乘驾快云. 降临此地
The Lord is coming swiftly in a cloud
护卫者伸出膀臂. 施行拯救
The Guardian stretch out His arm to rescue and save

Verse 2
神应许亘古不变. 立约为记
God’s promise never change, His covenant made as the sign
众民献祭敬拜 成就三国一律祝福
People offer worship and sacrifice to the Lord
Israel will be third along with Egypt and Assyria, a blessing on the earth

Pre-chorus
当那日 耶和华的名传遍全地
On that day, the name of the Lord will be known on all the earth
当那日 三国齐来敬拜我主
On that day, Israel, Egypt and Assyria will worship the Lord together

Chorus
我听见天上有荣耀的声音
I hear a glorious voice coming from heaven
我的百姓 我虽击打 也必医治
My people, I will strike them and heal them
我的产业 必认识我 心归向我
My inheritance will know me and their hearts will turn to me
我手的工作. 祝福流向列国万民
They are the work of my hands and a blessing to the all nations

Bridge
埃及亚述的民 往返不息
The people of Egypt and Assyria come and go
敬拜大道 通达锡安
The highway of worship lead to Zion

 

《重返东门》

“以后,他带我到一座门,就是朝东的门。 以色列神的荣光从东而来。他的声音如同多水的声音;地就因他的荣耀发光。”
‭‭以西结书‬ ‭43‬:‭1‬-‭2
Then the man brought me to the gate facing east, and I saw the glory of the God of Israel coming from the east. His voice was like the roar of rushing waters, and the land was radiant with his glory.
‭‭Ezekiel‬ ‭43‬:‭1‬-‭2

曲:李浩基 / 芍芍
词:莫岚
唱:芍芍

Verse
日月显出异兆
There are signs in the sun and moon
天势都要震动
The heavenly bodies will be shaken
众子当挺身昂首
God’s children should rise and hold their heads up high
从东方荣耀耶和华
Glorify the Lord from the East
众子当欢呼歌唱
God’s children should rejoice and sing
得赎的日子临到
For the day of redemption is here

Chorus chorus
东门百姓结集成军
People from the East Gate converge in groups
带著异象归回锡安
Follow their vision to return to Zion
呼喊 从圣城而出
From the Holy city the people cry
奉主名来应当被称颂
Blessed is He who comes in the name of the Lord

Bridge
荣光从东而来 重回圣殿
The glory of God comes from the East back to His temple
声音如同众水 响彻全地
His sound is like the roar of rushing waters, resounds on all the earth
大地因祂荣耀 发出光辉
The earth shines in His glory
使列国屈膝敬拜
Bringing nations bow down in worship

 

《亚洲复兴》

曲词: 钱行

我们要为主预备道路
We must prepare the way for the Lord
等候祢 荣耀的再回来
And wait for His glorious return
我们在城市大声宣告
Let us proclaim in the city
天国近了 人应当悔改
The kingdom of heaven is near, and people should repent

圣哉 圣哉 复兴从我们开始
Holy, holy, revival begins with us

恢复我们爱祢的心
Restore our hearts to love You
儿女要转向父亲
Children should turn to their Father
万王之王 耶稣
The King of Kings, Jesus
将要荣耀的降临
Is about to come in glory
来宣告:亚洲的民要兴起 要兴起
Proclaiming that the people of Asia will rise up, will rise up

荣耀 荣耀 归于我的主
Glory, glory, belongs to my Lord
荣耀 荣耀 归于我的主
Glory, glory, belongs to my Lord

《众山之上》

“末后的日子,耶和华殿的山必坚立, 超乎诸山,高举过于万岭; 万民都要流归这山。 必有许多国的民前往,说: 来吧,我们登耶和华的山, 奔雅各神的殿。 主必将他的道教训我们; 我们也要行他的路。 因为训诲必出于锡安; 耶和华的言语必出于耶路撒冷。”
以赛亚书‬ ‭2‬:‭2‬-‭3
In the last days the mountain of the Lord’s temple will be established as the highest of the mountains; it will be exalted above the hills, and all nations will stream to it. Many peoples will come and say, “Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the temple of the God of Jacob. He will teach us his ways, so that we may walk in his paths.” The law will go out from Zion, the word of the Lord from Jerusalem.
‭‭Isaiah‬ ‭2‬:‭2‬-‭3

曲/词/唱:吕大卫

你的创造奇妙可畏
Your creations are fearfully and wonderfully made
天地之间充满荣美
Heaven and earth filled with your glory
万物诉说你配得戴冠冕
All creation proclaim: You worthy of the crown

耶和华你殿的山必坚立
The mountain of the Lord’s temple will be established
超乎诸山高过于万岭
As the highest of the mountains it will be exalted above the hills
万民都要流归于你
All nations will stream to You

在众山之上 众儿女发声
Above all mountains sons and daughters cry aloud
粉碎了黑暗 揭示了一切被遗忘隐藏
Crushing darkness divulging the hidden and the forgotten ones.
每个窗户 都透出你荣光
Your glory shines through all windows
大街上巷口中都在实现你的梦想
The Lord’s will is being fulfilled in every corner

世界不再是我们所依靠
The world we will not depend on
不再从淤泥中挣扎寻找
We no longer struggle in the mud
致死忠诚的爱 是我们属你的记号
Loyal until death is the mark that reveals we belong to You
苍海旱地瀰漫 耶稣馨香的味道
The ocean and the land filled with the fragrance of Jesus

 

《夺回》

“主耶和华如此说:
我必向列国举手, 向万民竖立大旗;
他们必将你的众子怀中抱来,
将你的众女肩上扛来。”

‭‭以赛亚书‬ ‭49:22
This is what the Sovereign Lord says:
“See, I will beckon to the nations,
I will lift up my banner to the peoples;
they will bring your sons in their arms
and carry your daughters on their hips.

‭‭Isaiah‬ ‭49‬:‭22‬

曲/词/唱:吕大卫

他从未忘记 属祂的子民
He never forgets the people that belong to Him
刻在祂掌心 现要将你唤醒
Engraved on the palms of His hand, you shall awaken now.

祂从未离弃 心向荒凉之地
He never forsakes the ruined and desolated land
向万民竖立大旗 夺回儿女归你
Lift up my banner to the people, bring my sons and daughters back into my arms

Oh 锡安的后裔不再羞愧
The descendant of Zion will no longer be ashamed
耶和华要将你夺回
The Lord will bring you back
从远方而来的同受安慰
From far away you will be called back and comforted
擦去你千年泪水
Wiping thousand years of tears from you eyes

让我们将你怀中抱回
The nations will bring Israel into their arms
放在肩上扛回
carrying Israel on their hips
新的耶路撒冷不再摧毁
The city of Jerusalem will never be destroyed again
耶和华已为你预备
The Lord has already prepared for you.

 

《行传新篇》

“我差你到他们那里去,要叫他们的眼睛得开,从黑暗中归向光明,从撒但权下归向神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成圣的人同得基业。”
使徒行传‬ ‭26‬:‭18‬ ‭
To open their eyes and
turn them from darkness to light,
and from the power of Satan to God,
so that they may receive forgiveness of sins
and a place among those
who are sanctified by faith in me.
‭‭
Acts‬ ‭26:18‬

曲:锺浩然
词:莫岚
唱:李浩基

国度异象点燃我心
The vision of God’s kingdom burns my heart
众子显现齐发声音
God reveals the identity of his Sons. They raise their voices together
圣灵 厚厚浇灌
The Holy Spirit pours out abundantly
烈火中大能战士如今兴起
Mighty warriors arise in flames

Verse 2
从耶路撒冷直到地极
From Jerusalem to the end of the earth
宣教的号角四处响起
The sound of shofars rises
火炼使徒整装站立
Apostles’ heart set ablaze ready to fight
主发令权能威严如光临到
The Lord commands with authority shining down as a great light

跨越前进 狂野的梦正在燃烧
Moving forward boldly, God’s wild dream is burning
圣灵降临 使徒行传新的篇章
The Holy Spirit descending, carrying on with the next chapter of Acts
翻转天下 神蹟奇事新的旅程
A new journey, changing the world with miracles and wonders
为列国万邦 施行灵与火的洗礼
Baptize all people and all nations with the Holy Spirit and fire

Bridge

勇敢 跨越 前行
Bravely crossing over, moving forward
我主国度无限
Our Lord’s kingdom is infinite

能力 彰显 差遣
Manifesting power,
见证圣灵行传 到永远
Sending forth a witness of the Holy Spirit’s Acts, forevermore.

 

《家的传承》

家的传承
词:莫岚
曲:吴天浩 & 李浩基
编:吴天浩
唱:菲菲
制:国度事奉中心(香港)
版权所有© 2022 国度事奉中心(香港)

Verse 1
灵风吹起 带来爱的呼唤
我的背后 是你默默守候
不离不弃 引领我高飞
爱裡合一 成就同一个梦

Verse 2
从前的故事 永不褪色
你的付出 为我开启光明前路
不离不弃 引领我高飞
爱裡合一 成就同一个梦

Chorus
你的异梦 我的异象
延续永不更改神国梦
你的异梦 我的异象
成就承先启后新时代

Bridge
家的传承 累代祝福涌流
携手同行 哪怕风吹雨打
直到世界尽头 永不退后

《海岛的声音》

海岛的声音
词:莫岚
曲: 李浩基 吴天浩
编:吴天浩
制:国度事奉中心(香港)
版权所有© 2022 国度事奉中心(香港)

Verse
海岛中有属你的民
讚美敬拜不停息
海岛中有属你的民
日夜渴慕 朝见你面

日出之地的荣美
日落之处的荣耀
述说你创造奇妙
众海岛欢呼等候

Chorus
东方海岛 极力扬声 向我神颂唱新歌
海上大道 通达地极 各族各民心连心
迎接再来君王
归回荣耀圣殿

Bridge
锡安听见 从地极传来歌声
荣耀荣耀 归于宝座上真神

 

《复兴的春雨》

复兴的春雨 Revival Latter Rain
词:莫岚
曲:李浩基
编:吴天浩
唱:高嘉恩
制:国度事奉中心(香港)
版权所有© 2022 国度事奉中心(香港)

Verse
春雨降临 如温柔圣灵
The latter rain falls gently as Holy Spirit
沉睡的灵 渐渐甦醒
Reviving those in deep sleep
神发大声 如春雷响应
The Lord roars as rumbling thunder
复兴的古井 泉水再次涌流
Springing up once again the ancient wells of revival

Pre-Chorus
神的灵如春雨 降在我们身上
God’s spirit comes on us as latter rain showers
敬拜讚美的歌声 与地上万物和应
Praises and worship rise in harmony with all things on earth

Chorus
锡安的民快乐欢庆
Be glad and rejoice, people of Zion
因我们的神 再次赐下甘霖
for our Lord has once again given us showers of rain
复兴的春雨
The latter rain of revival
复甦万物的恩雨
The rain that restores all things
浇灌大地 神的儿女兴起
Pour out on earth Rise up Sons and daughters of God

锡安的民快乐欢庆
Be glad and rejoice, people of Zion
因我们的神 再次赐下甘霖
for our Lord has once again given us showers of rain
复兴的春雨
The latter rain of revival
复甦万物的恩雨
The rain that restores all things
迎接末后 荣耀的降临
Prepare for the coming of great glory

Bridge
降下 降下 复兴的春雨 再次降下
Rain down rain down the latter rain of revival rain down once more
兴起 兴起 宝座前敬拜 全地兴起
Arise arise worship before His throne arise among the earth

 

《重返》

重返
词曲: David Lui

歌词:
神你要医治列国归向你 成为你儿女
回到你家裡 重新对齐父神的心意
满足父的心 不再有分离

你将拥有你的产业从高山直到海洋
从地极回到耶路撒冷
因著主耶稣的荣耀与父神合而为一
被你的灵充满

我神你配得拥有圣洁的新妇 和一个身体
我们为你心颤抖 带你所爱慕的 回到你的怀裡

 

《归回》

归回
词曲: David Lui
经文参考:以赛亚书49
歌词:
他从未忘记 属祂的子民
刻在祂掌心 现要将你唤醒
祂从未离弃 心向荒凉之地
向万民竖立大旗 夺回儿女归你
Oh 锡安的后裔不再羞愧
耶和华要将你夺回
从远方而来的同受安慰
擦去你千年泪水
让我们将你怀中抱回
放在肩上扛回
新的耶路撒冷不再摧毁
耶和华已为你预备

声明:本站所有内容, 如若侵犯了原著者的合法权益,请联系我们。联系我们,请点击